MATTAR PARANTHA (PAN RELLENO DE GUISANTES)


MATTAR PARANTHA / PAN RELLENO DE GUISANTES/ STUFFED PEA FLATBREAD

  • Servings: 4
  • Difficulty: Medium

Hoy toca las tortas de pan rellenas de guisantes / Today it's the turn of pea parantha

Ya hemos hechos tortas rellenas de patata – alu parantha, de coliflor – gobi parantha, y de nabos – mooli parantha.

Hoy toca otra parantha habitual que es un poco más difícil de manejar, pero con un resultado tan bueno que merece la pena,  especialmente en esta epoca que hay guisantes frescos.

Se pueden comer simplemente tostadas (versión más sana) o lijeramente fritas como es tradicional.

We have already made paranthas stuffed with potatoesalu parantha, with cauliflowergobi parantha and white radish (daikon)mooli parantha.

 Today we shall make green peas parantha, with a stuffing slightly more difficult to manage, but the resulting paranthas are so delicious that it’s well worth trying them out, especially now that fresh peas are in season.

You may eat them just toasted (healthier) or go the traditional way and fry them with a little oil or ghee.

Continue reading

BHINDI SABJI (OKRA)



BHINDI SABJI / OKRA ESTILO CASERO / HOME-STYLE OKRA

  • Servings: 3-4
  • Difficulty: FÁCIL / EASY

Bhindi  – Okra en español – no es una verdura habitual en España pero es una de mis favoritas en India. Ya hemos hecho otra receta de okra y hoy vamos a hacer una receta muy sencilla y casera, con las especias más comunes en la cocina Punjabi.

Nosotros lo comimos utilizando como relleno para “wraps” (los purhasy el resultado fué una cena ligera y muy sabrosa.

Bhindilady’s fingers or  okra in English- is not a common vegetable in Spain but it’s one of my favourites in India. There’s another recipe for okra on this blog and today we will make a very homely recipe using the most common spices in the Punjabi kitchen.
We ate the okra a filling for “wraps” – for which I used purhas and the result was a light but very tasty dinner.

Continue reading

MOOLI PARANTHA (PAN RELLENO DE NABOS)

MOOLI PARANTHA / PAN DE RÁBANO DAIKON / WHITE RADISH PARANTHA

DSC05200

Mooli parantha – riquísimo / Yummy mooli paranthas

Ya hemos hecho paranthas rellenas de patatas y otras de coliflor; hoy toca otro relleno que gusta muchísimo en Punjab en invierno – un relleno hechos con nabos / rábanos blancos / daikon.
Elegid el nombre a vuestro gusto, ¡están igual de ricos!
We have already done paranthas filled with potatoes and also cauliflower; today it’s the much-beloved winter filling in Punjab – made with white radishes/ moolis/ daikon radishes.
Choose any name to your liking, these paranthas are equally tasty!

Continue reading

Punjab -Algunas Verduras/ Frutas Invernales

SABJI / VERDURAS / VEGETABLES

DSC04825

El invierno en Punjab trae un cambio sustancial en la dieta, debido al cambio de verduras y frutas en el mercado.

Como las verduras forman una parte tan fundamental en cada comida, hoy hacemos un repaso de las más comunes allí, pero exótico para España,  durante el invierno.

Algunas son familiares-guisantes, coliflor, zanahorias…, y otras nada – shalgam (una especie de nabo), saag (hojas de mostaza), methi– hojas de fenogreco, karela (Momordica charantia), kathal – fruta de jack, etc

Por alguna razón, las verduras en Punjab tienen un sabor muy intenso. Y luego este color rojo de las zanahorias o las granadas- estaría bien tenerlas aquí!

Winter in Punjab brings a substantial change in its diet due to the changes in seasonal vegetables in the market.

As vegetables are such a fundamental part of every meal, today we review the most common winter ones in Punjab.
Some are familiar-peas, cauliflower, carrots … and other not so – Shalgam (a type of turnip), saag (mustard greens), methi- fenugreek leaves, karela (Momordica charantia), Kathal – jack fruit, etc

For some reason, vegetables in Punjab have a very intense flavor. And then there are the intense  reds of carrots or pomegranates – it would be so great to have them here!

Continue reading

MISSI ROTI (PAN MULTICEREAL)

MISSI ROTI / PAN MULTI CEREAL / MULTIFLOUR BREAD

DSC04099

La palabra Mïs en Punjabi significa mezcla de diferentes cereales, y el Missi roti en Punjab se hace mezclando la harina de garbanzos negros con harina integral (atta). Añadir especias y condimentos y tenemos un pan tan delicioso que se puede comer solo. The word Mïs in Punjabi means a mixture of different cereals, and Missi roti in Punjab is made by mixing black chickpea flour with whole wheat flour (atta). Add spices and seasonings, and we have such a delicious bread that can be eaten alone.

Continue reading

BHATURA (PAN FRITO PUNJABI)

BHATURA / PAN FRITO PUNJABI / PUNJABI FRIED BREAD

DSC03441

Uno de los desayunos o “snacks” más famosos del Punjab son los bhature, normalmente acompañado de “chhole/channe” (garbanzos especiados).

El procedimiento es muy parecido a los de los PURIS. No son para comer diario, si no que se come como algo especial. También se pueden acompañar de Patatas estilo de mi madre, como he hecho yo. Receta es para los bhaturas sencillas estilo casero.

Continue reading

PURI (PAN GLOBO)

PURI / PAN GLOBO / PUFFED BREAD

Una de las primeras peticiones de mis niños cuando están en su casa de los abuelos es comer “puris!” Toneladas de ellos. A pesar de que yo las hago aquí, tienen un sabor muy especial en la casa de la abuela.

DSC03020

Continue reading

GOBI PARANTHA / PAN RELLENO DE COLIFLOR

GOBI PARANTHA / PAN RELLENO DE COLIFLOR/ FLATBREAD STUFFED WITH CAULIFLOWER

DSC02097

Ahora que hemos aprendido hacer Phulka-Chappati, podemos hacer paranthas. Los desayuno Punjabis son notorios en India por ser muy ricos pero muy contundentes. Los paranthas pueden ser sencillos sin nada, o rellenos de patatas, coliflor, nabos o guisantes. También se puede hacer incorporando diferentes ingredientes en la propia masa pero eso dejamos para otro día.

Continue reading