MATTAR PARANTHA (PAN RELLENO DE GUISANTES)


MATTAR PARANTHA / PAN RELLENO DE GUISANTES/ STUFFED PEA FLATBREAD

  • Servings: 4
  • Difficulty: Medium

Hoy toca las tortas de pan rellenas de guisantes / Today it's the turn of pea parantha

Ya hemos hechos tortas rellenas de patata – alu parantha, de coliflor – gobi parantha, y de nabos – mooli parantha.

Hoy toca otra parantha habitual que es un poco más difícil de manejar, pero con un resultado tan bueno que merece la pena,  especialmente en esta epoca que hay guisantes frescos.

Se pueden comer simplemente tostadas (versión más sana) o lijeramente fritas como es tradicional.

We have already made paranthas stuffed with potatoesalu parantha, with cauliflowergobi parantha and white radish (daikon)mooli parantha.

 Today we shall make green peas parantha, with a stuffing slightly more difficult to manage, but the resulting paranthas are so delicious that it’s well worth trying them out, especially now that fresh peas are in season.

You may eat them just toasted (healthier) or go the traditional way and fry them with a little oil or ghee.

Continue reading

MOOLI PARANTHA (PAN RELLENO DE NABOS)

MOOLI PARANTHA / PAN DE RÁBANO DAIKON / WHITE RADISH PARANTHA

DSC05200

Mooli parantha – riquísimo / Yummy mooli paranthas

Ya hemos hecho paranthas rellenas de patatas y otras de coliflor; hoy toca otro relleno que gusta muchísimo en Punjab en invierno – un relleno hechos con nabos / rábanos blancos / daikon.
Elegid el nombre a vuestro gusto, ¡están igual de ricos!
We have already done paranthas filled with potatoes and also cauliflower; today it’s the much-beloved winter filling in Punjab – made with white radishes/ moolis/ daikon radishes.
Choose any name to your liking, these paranthas are equally tasty!

Continue reading

KALIA SWEETS SHOP AND OTHER GOODIES, LUDHIANA

THE BEST SAMOSA GULAB JAMUN EVER AND OTHER GOODIES. LOS MEJORES SAMOSAS Y GULAB JAMUNS DEL MUNDO Y OTRAS COSAS BUENAS.

LUDHIANA, PUNJAB (INDIA).

DSC04787

 

Ninguna visita a mi casa es completa sin algunos “esenciales”.
Esta vez la visita ha sido cortita, y no habido tiempo para mucho, pero hay cosas que no se perdonan.
Una pequeña muestra de algunas delicias que solo se pueden comer en mi ciudad natal en India…
No visit to my house is complete without some “essentials”.
This time the visit was pretty short, there not being time for much, but there are things that can never be done without.
A small glimpse of some of the treats that you can only eat in my hometown in India…

Continue reading

Punjab -Algunas Verduras/ Frutas Invernales

SABJI / VERDURAS / VEGETABLES

DSC04825

El invierno en Punjab trae un cambio sustancial en la dieta, debido al cambio de verduras y frutas en el mercado.

Como las verduras forman una parte tan fundamental en cada comida, hoy hacemos un repaso de las más comunes allí, pero exótico para España,  durante el invierno.

Algunas son familiares-guisantes, coliflor, zanahorias…, y otras nada – shalgam (una especie de nabo), saag (hojas de mostaza), methi– hojas de fenogreco, karela (Momordica charantia), kathal – fruta de jack, etc

Por alguna razón, las verduras en Punjab tienen un sabor muy intenso. Y luego este color rojo de las zanahorias o las granadas- estaría bien tenerlas aquí!

Winter in Punjab brings a substantial change in its diet due to the changes in seasonal vegetables in the market.

As vegetables are such a fundamental part of every meal, today we review the most common winter ones in Punjab.
Some are familiar-peas, cauliflower, carrots … and other not so – Shalgam (a type of turnip), saag (mustard greens), methi- fenugreek leaves, karela (Momordica charantia), Kathal – jack fruit, etc

For some reason, vegetables in Punjab have a very intense flavor. And then there are the intense  reds of carrots or pomegranates – it would be so great to have them here!

Continue reading

KALA CHANNA (GARBANZOS NEGROS)

KALA CHANNA / GARBANZOS NEGROS / BLACK-BROWN CHICKPEAS

DSC04303

En remojo toda la noche, listo para cocinar / Soaked overnight, ready to be cooked

India es con diferencia el  mayor productor del mundo  de todo tipo de garbanzos, pero especialmente de este, el mas próximo a los especies salvajes – el llamado desi (local) o kala channa o legumbre de Bengal (Bengal gram). Esta variedad, muy consumida en India en múltiples formas, tiene un altísimo contenido de proteína y fibra. India is the world’s largest producer by far of all kinds of chickpeas, but especially of these black chcikpeas, the type closest to wild species – the so-called desi (local) or kala channa (black chickepeas) or the Bengal gram. This variety, widely consumed in India in multiple forms, has a very high content of protein and fiber.

Continue reading

MISSI ROTI (PAN MULTICEREAL)

MISSI ROTI / PAN MULTI CEREAL / MULTIFLOUR BREAD

DSC04099

La palabra Mïs en Punjabi significa mezcla de diferentes cereales, y el Missi roti en Punjab se hace mezclando la harina de garbanzos negros con harina integral (atta). Añadir especias y condimentos y tenemos un pan tan delicioso que se puede comer solo. The word Mïs in Punjabi means a mixture of different cereals, and Missi roti in Punjab is made by mixing black chickpea flour with whole wheat flour (atta). Add spices and seasonings, and we have such a delicious bread that can be eaten alone.

Continue reading

ALU PARANTHA (PAN RELLENO DE PATATAS)

ALU PARANTHA / PAN RELLENO DE PATATAS / POTATO-STUFFED BREAD

DSC03723

Ya hemos preparado los Gobi Paranthas, pero el pan relleno supremo en Punjab es el relleno con patatas especiadas, los famosos “Alu Paranthe”. De hecho, era el desayuno favorito en los domingos (el resto de la semana solian ser paranthas sencillas sin relleno).

/ We have already made Gobi Paranthe on this blog, but the quintessential stuffed bread in Punjab is the one filled with spicy potatoes, the famous “Alu Paranthe”. In fact, it was our favorite childhood breakfast on Sundays (the rest of the week used to be usually plain paranthas).

Continue reading

BHATURA (PAN FRITO PUNJABI)

BHATURA / PAN FRITO PUNJABI / PUNJABI FRIED BREAD

DSC03441

Uno de los desayunos o “snacks” más famosos del Punjab son los bhature, normalmente acompañado de “chhole/channe” (garbanzos especiados).

El procedimiento es muy parecido a los de los PURIS. No son para comer diario, si no que se come como algo especial. También se pueden acompañar de Patatas estilo de mi madre, como he hecho yo. Receta es para los bhaturas sencillas estilo casero.

Continue reading