GHIYA DAL (LENTEJAS CON CALABACÍN)


GHIYA DAL / LENTEJAS CON CALABACÍN / LENTILS WITH COURGETTE

  • Servings: 4
  • Time: 25min
  • Difficulty: FÁCIL/EASY

Un plato muy casero y satisfactorio / A homely, comforting dal

Las lentejas en sus diversas formas son un pilar fundamental en las cocinas de India.

Hoy vamos a hacer “ghiya dal”, que se hace con  lentejas de garbanzo negro junto con una variedad de calabaza que no se encuentra aquí, así que yo suelo sustituirlo con calabacín, que da una resultado similar.

El método básico de prepararlas es muy simple y se puede utilizar para cualquier tipo de lenteja. Por un lado se cuecen las lentejas en agua con o sin algún condimento. Por otra parte se prepara un “tarka”: que consiste en usar solo especias o especias con alguna combinación de cebolla-tomate-ajo-jengibre cocinado en aceite o mantequilla clarificada caliente y vertido en el momento de consumir sobre las lentejas calientes cocidas.

Es un plato muy sano y ligero y lo comemos con arroz o phulka y algún plato de verdura.

Lentils (dal) in all sorts of varieties and forms are a key part of Indian meals regardless of region.

Today we cook “Ghiya dal” which is made with chickpea dal plus variety of squash that is not available here, so I replace it with courgettes and the end result is similar.

The basic method of cooking lentils is very simple and can be used with all types of lentils. You boil the lentils in water with perhaps a seasoning or two. Separately, you prepare the “tarka”: this can be either using only spices or spices with any combination of onion-tomato-garlic-ginger which are fried in hot oil or clarified butter. This is made and poured over hot cooked lentils just before eating.

It is a very light and healthy dish and you may serve it with rice or bread (phulka) and some vegetable dish. 

Continue reading

KALE CHHOLE (GARBANZOS NEGROS)


KALE CHHOLE / GARBANZOS NEGROS / BROWN CHICKPEAS

DSC05906

Receta de uno de los platos diarios de la dieta Punjabi. Siempre estabamos contentos cuando tocaba este plato!

Los garbanzos negros tienen muy alto contenido de proteína  (22%), casí tanto como las carnes rojas pero de una forma muy sana.

 

Today’s recipe is of the everyday dish of black/brown chickpeas. One of the dishes that made us happy to be at the table!

These chickpeas, also known as Bengal gram, have a very high protein content (around 22%), almost as much as red meat but from a healthier source.

 

Continue reading

CUCHARA DE CAMESA (3)

CUCHARA DE CAMESA, OLEA (CANTABRÍA)
Cuchara de Camesa

La olla (ferroviaria) del concurso / The competition stew

 

La tercera vez que sale  La Cuchara de Camesa  en Olea en este blog, esta vez por probar su menu especial para el concurso “Ruta de los pucheros de Cantabria

Merece la pena acercarse solo por el paisaje invernal de Olea y las vistas desde el restaurante.

Solo abre los fines de semana.

 The third time we review La Cuchara de Camesa, Olea on this blog, this time to try out the menu it has designed for the competition “Ruta de los pucheros de Cantabria” (The Cantabrian pot route).

Olea is worth visiting for the magnificent winter landscape that can be seen from the restaurant

Only opens at weekends

 

TYPE: Spanish traditional

PRICE: Competition menu 19€/20€ pp depending on which of the 2 wines you choose. 

MUST HAVE: Any of the railway pot dishes, roasts, vegetables

Continue reading

RESTAURANTE SIETE PUERTAS (LLANES)

RESTAURANTE SIETE PUERTAS, LLANES, ASTURIAS

IMG_20160123_153450

 yendo por la vida es un excelente blog basado en la zona de Bilbao, que explora las regiones de nuestro entorno, ya veces otras partes de España más lejanas.

El blog recomienda lugares para comer y beber, algunos de ellos sencillos y hogareños, otros más sofisticados, y también documenta los paseos, rutas turísticas, etc quese pueden hacer antes y después de comer en los lugares maravillosos que visitan.

Así que cuando decidimos visitar el pueblo medieval de Llanes de forma impulsiva, confiamos totalmente su recomendación. ¿Fue bueno? Veamos…

 yendo por la vida  is an excellent blog I follow based in the Bilbao area, that explores the regions around us, and sometimes other parts of Spain further away. 

It recommends places to eat, drink, some of them simple & homely, others more sophisticated, and also documents the hikes, tourist trails, etc that you may take in before and after eating at the wonderful places they visit. 

So when we decided to visit the medieval town of Llanes on an impulse, we totally trusted their recommendation. Was it any good? Let’s see…

Continue reading

DAHI BHALLE (BOLITAS DE LENTEJAS EN YOGUR)

DAHI BHALLE / BOLITAS DE LENTEJAS EN YOGUR / LENTIL DUMPLINGS IN YOGURT

DSC05092

Bhalle: recién fritos – se pueden picar tal cual / just-fried  – you may eat them as a snack

DSC05108

En yogur, listo para comer / Soaked in yogurt, ready to eat

En India nos encanta comer yogur pero en neutral o salado, como parte de una comida. Se hacen muchos platos frios, llamados raitas con el yogur, y esas aportan un contraste de temperatura y contrapunto a los platos especiados.

Ya hemos utilizados las lentejas urad lavadas (sin piel y partidas a la mitad) para hacer varios tipos de dosas etc.

Hoy vamos a hacer bhalle punjabi -un plato frio con esas lentejas y con yogur natural, que es algo elaborado, pero merece la pena. La textura y sabór son únicos.

La buena noticias el que los bhalle se congelan de maravilla, así que se pueden preparar muchos y ir sacando poco a poco.

In India we love eating yogurt but usually plain or salted as part of a meal. There are many yogurt-based cold dishes, called raitas, and these provide a contrast in temperature and are a counterpoint to the spicy dishes.

We have previously used washed urad lentils (skinned and halved) to make various types of dosas etc.

Today we will make Punjabi bhalle-a cold dish -with these lentils and yogurt. It looks a somewhat elaborate recipe but well worth the time as the texture and flavor are unique.

The good news is that bhalle freeze beautifully, so you can prepare many and use  them gradually as needed.

Continue reading

SPANISH RAJMA (ALUBIAS ROJAS)

SPANISH RAJMA / ALUBIAS ROJAS / RED BEAN STEW

DSC04388

Alubias / Beans

Gran parte de la cocina India se basa en uso de los diversos legumbres: casí todos diversas lentejas, garbanzos y algunas alubias.
La alubia que mas se usa en Punjab y el norte y es un plato muy querido son “rajma” o alubias rojas tipo “riñon” (phaseleous vulgaris). Aparte de eso solo usamos los alubias carillas.Uno de mis grandes alegrias de vivir en España fue descubrir la gran variedad de alubias de todos los colores y tamaños que hay. También me gusta la técnica de cocerlas y ahora siempre combino cosas de los países para hacer las alubias.
Hoy alubía morada de Campoó, con toques Indios.
Much of Indian cuisine is based on use of various legumes: almost all are different types of lentils, chickpeas and include beans.
The bean that is used more in Punjab and the north and is used to make the beloved dish is “rajma” or red kidney bean (phaseleous vulgaris). Apart of this we usually only use black-eyed peas.One of my great joys of living in Spain was to discover the wide variety of beans of all colors and sizes here. I also like the Spanish technique of cooking beans and now always combine ideas from both cuisines to cook the beans.
Today: Purple Beans from Campoó, with some Indian touches.

Continue reading

KALE CHHOLE TARI (GARBANZOS NEGROS EN SALSA)

KALE CHHOLE TARI / GARBANZOS NEGROS EN SALSA / BLACK CHICKPEAS IN GRAVY

DSC04339

Kale chhole o Kala channa, un plato sencillo, de diario, muy nutritivo. Era una de nuestras peticiones favoritas cuando nos preguntaban “¿que os apetece comer?”

Comiendo estos garbanzos con arroz blanco, alguna verdura y papads, ¡eramos felices!

Kale chhole o Kala channa, a simple dish, everyday, very nutritious. It was one of our favorite requests when we  were asked “What would you like to eat?”

Eating kale chhole with steamed rice, any vegetable and papads, we were truly happy!

Continue reading

KALA CHANNA (GARBANZOS NEGROS)

KALA CHANNA / GARBANZOS NEGROS / BLACK-BROWN CHICKPEAS

DSC04303

En remojo toda la noche, listo para cocinar / Soaked overnight, ready to be cooked

India es con diferencia el  mayor productor del mundo  de todo tipo de garbanzos, pero especialmente de este, el mas próximo a los especies salvajes – el llamado desi (local) o kala channa o legumbre de Bengal (Bengal gram). Esta variedad, muy consumida en India en múltiples formas, tiene un altísimo contenido de proteína y fibra. India is the world’s largest producer by far of all kinds of chickpeas, but especially of these black chcikpeas, the type closest to wild species – the so-called desi (local) or kala channa (black chickepeas) or the Bengal gram. This variety, widely consumed in India in multiple forms, has a very high content of protein and fiber.

Continue reading