MATTAR PARANTHA (PAN RELLENO DE GUISANTES)


MATTAR PARANTHA / PAN RELLENO DE GUISANTES/ STUFFED PEA FLATBREAD

  • Servings: 4
  • Difficulty: Medium

Hoy toca las tortas de pan rellenas de guisantes / Today it's the turn of pea parantha

Ya hemos hechos tortas rellenas de patata – alu parantha, de coliflor – gobi parantha, y de nabos – mooli parantha.

Hoy toca otra parantha habitual que es un poco más difícil de manejar, pero con un resultado tan bueno que merece la pena,  especialmente en esta epoca que hay guisantes frescos.

Se pueden comer simplemente tostadas (versión más sana) o lijeramente fritas como es tradicional.

We have already made paranthas stuffed with potatoesalu parantha, with cauliflowergobi parantha and white radish (daikon)mooli parantha.

 Today we shall make green peas parantha, with a stuffing slightly more difficult to manage, but the resulting paranthas are so delicious that it’s well worth trying them out, especially now that fresh peas are in season.

You may eat them just toasted (healthier) or go the traditional way and fry them with a little oil or ghee.

Continue reading

CHITRANNAM RICE (ARROZ AL LIMA)



CHITRANNAM / ARROZ A LIMA / LIME RICE)

  • Servings: 4
  • Difficulty: FÁCIL / EASY

No hay cocina que saque mas partido de arroz que las del sur de India – no sólo como arroz y todo tipo de variantes si no todo tipo de panes, meriendas, dulces …
La receta de hoy se procede se Andhra Pradesh, es muy sencilla y se puede comer por si solo, con yogur o raita o para acopañar carnes y pescados
It seems to me that there are no other cuisines that extract so much from rice as those of South India – not only in multiple rices dishes, but in the forms of breads, snacks, sweets …
Today’s recipe come from Andhra Pradesh, is very simple and can be eaten on its own, with plain yogurt or raita or as an accompaniment to fish & meat dishes

Continue reading

MOOLI PARANTHA (PAN RELLENO DE NABOS)

MOOLI PARANTHA / PAN DE RÁBANO DAIKON / WHITE RADISH PARANTHA

DSC05200

Mooli parantha – riquísimo / Yummy mooli paranthas

Ya hemos hecho paranthas rellenas de patatas y otras de coliflor; hoy toca otro relleno que gusta muchísimo en Punjab en invierno – un relleno hechos con nabos / rábanos blancos / daikon.
Elegid el nombre a vuestro gusto, ¡están igual de ricos!
We have already done paranthas filled with potatoes and also cauliflower; today it’s the much-beloved winter filling in Punjab – made with white radishes/ moolis/ daikon radishes.
Choose any name to your liking, these paranthas are equally tasty!

Continue reading

MISSI ROTI (PAN MULTICEREAL)

MISSI ROTI / PAN MULTI CEREAL / MULTIFLOUR BREAD

DSC04099

La palabra Mïs en Punjabi significa mezcla de diferentes cereales, y el Missi roti en Punjab se hace mezclando la harina de garbanzos negros con harina integral (atta). Añadir especias y condimentos y tenemos un pan tan delicioso que se puede comer solo. The word Mïs in Punjabi means a mixture of different cereals, and Missi roti in Punjab is made by mixing black chickpea flour with whole wheat flour (atta). Add spices and seasonings, and we have such a delicious bread that can be eaten alone.

Continue reading

UPMA (SÉMOLA SABROSA)

UPMA / SÉMOLA SABROSA / SEASONED SEMOLINA

DSC03990

Mientras la comida del norte de India esta basada en el trigo y otros cereales para hacer diversos panes y preparaciones, la del sur de India esta basada en el arroz y muchas preparaciones derivadas del arroz y lentejas.

Una excepción en el sur es este desayuno muy cotidiano, hecho con sémola de trigo.

Se hace rápido, y llena mucho y se come caliente. En nuestra casa se hacía por lo menos una vez a la semana. Lo bueno es que puedes añadir cualquier verdura que tengas a mano – vainas, zanahorias, maiz dulce, etc.

/ While North Indian food is based on wheat and other grains to make various breads, the food of the South is based on rice and preparations derived therefrom.

Continue reading

ALU PARANTHA (PAN RELLENO DE PATATAS)

ALU PARANTHA / PAN RELLENO DE PATATAS / POTATO-STUFFED BREAD

DSC03723

Ya hemos preparado los Gobi Paranthas, pero el pan relleno supremo en Punjab es el relleno con patatas especiadas, los famosos “Alu Paranthe”. De hecho, era el desayuno favorito en los domingos (el resto de la semana solian ser paranthas sencillas sin relleno).

/ We have already made Gobi Paranthe on this blog, but the quintessential stuffed bread in Punjab is the one filled with spicy potatoes, the famous “Alu Paranthe”. In fact, it was our favorite childhood breakfast on Sundays (the rest of the week used to be usually plain paranthas).

Continue reading

TANGIYA DAHI (YOGUR COLGADO)

TANGIYA DAHI / YOGUR COLGADO / HUNG YOGHURT OR CURD

DSC03482

¿Que haces para castigar un yogur? ¡Pues colgarlo! Y así se convierte en una especie de queso fresco de lo mas cremoso y sano.

Este yogur se utiliza para hacer sin fin de cosas en la cocina India, desde salsas para untar patatas fritas o nachos, a chutneys, marinados y hasta para hacer kebabs.

Yo utilizo yogur entero, pero se puede hacer tambien con yogur semi-desnatado o desnatado – para lo que estén cuidandose la línea.

Continue reading

BHATURA (PAN FRITO PUNJABI)

BHATURA / PAN FRITO PUNJABI / PUNJABI FRIED BREAD

DSC03441

Uno de los desayunos o “snacks” más famosos del Punjab son los bhature, normalmente acompañado de “chhole/channe” (garbanzos especiados).

El procedimiento es muy parecido a los de los PURIS. No son para comer diario, si no que se come como algo especial. También se pueden acompañar de Patatas estilo de mi madre, como he hecho yo. Receta es para los bhaturas sencillas estilo casero.

Continue reading