KHARE MASALE WALA GOSHT (CARNE CON ESPECIAS ENTERAS)


KHARE MASALE WALA GOSHT / CARNE CON ESPECIAS ENTERAS / MEAT WITH WHOLE SPICES

  • Servings: 6-8
  • Time: 1 hr
  • Difficulty: MEDIUM)

Receta bastante fácil y distinta / Whole spices give a very distinct flavour to this dish

Una forma distinta de utilizar especias con muy buenos resultados y con un sabor muy especial. Las especias utilizadas son relativamente fáciles de encontrar y si no teneís alguna, omitirla sin mas.
Tradicionalmente la carne por defecto es cabra pero utilizar la que tengaís para guisar.
A different way of using spices results in a very distinctive and tasty dish.The whole spices used are easy to find and if you can’t find one, just omit it, the result will still be good.

Traditionally the meat would be mutton from goat but use any meat suitable for stewing.

 

Continue reading

KOZHI PERALEN (POLLO ESPECIADO DE KERALA)


KOZHI PERALEN / POLLO ESPECIADO DE KERALA / SPICY KERALAN CHICKEN

  • Servings: 6
  • Time: 45 min
  • Difficulty: MEDIUM

Receta poco usual utilizando vinagre - clara influencía de Cristianos en Kerala

Una receta de la cocina de Kerala que proviene de la tradición Cristiana de esta región. No solo utiliza vinagre en el marinado y cocción, sino que la técnica de cocción es bien distinta.

¡Ha sido un plato de gran éxito en mi casa!

Receta adaptada del libro:
“El Libro Essencial de la Cocina de Kerala”

 

A recipe from the Keralan kitchen – more specifically from the Christian tradition of this región. It not only uses vinegar to marinade & cook the chicken, but the whole cooking process is quite distinct.

This dish has been a real hit in my house!

Recipe adapted from
The Essential Kerala Cookbook

 

Continue reading

KHEEMA – ANDHRA STYLE (CARNE PICADA – ESTILO ANDHRA)


KHEEMA / CARNE PICADA / MINCE, ANDHRA STYLE

  • Servings: 4
  • Time: 30 min
  • Difficulty: EASY

Otra receta para hacer carne picada / Another easy mince recipe

El keemacarne picada– tiene múltiple recetas en toda cocina India, y el de hoy es particularmente fácil y deliciosa. La receta proviene de la cocina de Andhra. Keema or mincemeat has multiple recipes in all Indian cuisines and today’s recipe is really delicious and pretty easy to do. It comes from one from my favourite cuisines – from Andhra Pradesh. 

Continue reading

CHUMPAN (CHULETILLAS DE CORDERO)


CHUMPAN /CHULETILLAS DE CORDERO / LAMB CHOPS)

  • Servings: 4
  • Time: 1 día/day + 45 min
  • Difficulty: EASY

chuletillas- estilo de mi madre / lamb chops- my mum's recipe

Este plato originalmente se hace con cabrito de pasto y era muy esperado por nosotros – era riquísimo pero solo se hacía en ocasiones especiales. Hoy lo hacemos con chuletillas de cordero de pasto porque aquí son más fáciles de conseguir.
Mi madre aprendío esta receta de una amiga bastante mayor que ella y es sencilla y con un resultado delicioso… hacerlo con cabrito de pasto si teneís oportunidad.Nota: Se deja marinar un mínimo de 12 horas
This dish is originally made with goat chops and we always looked forward to this dish whenever it was made- on special occasions only. Today we are using lamb chops because they are easier to get here.

My mother was taught this method by a much older friend of hers and it’s simple and delicious! Do try and make it with goat chops if you can get them. 

Note: Chops are marinated for a minimum of 12 hours

Continue reading

ROAST CHICKEN- MY STYLE (POLLO ASADO A MI ESTILO)


ROAST CHICKEN- MY STYLE / POLLO ASADO A MI ESTILO

  • Servings: 4
  • Difficulty: FÁCIL /EASY)

Mejorando el pollo asado de siempre / A more interesting roast

El pollo asado es una cosa muy fácil de hacer – aquí una versión con algunos condimentos Indios y sale muy rico. Receta fusión típico de mi cocina.

Nota: Se puede hacer de la forma tradicional sin bolsa de asar pero así se hace de forma más limpia y el pollo siempre sale muy jugoso!

Roast chicken is no mystery and here is a recipe for one that uses some Indian spices and the result is delicious. Fusion cooking typical of my kitchen.

Note: You may of course roast it the traditional way without a roasting bag but the bag ensures even cooking and a clean oven!

Continue reading

KODI PODI (POLLO SALTEADO ESTILO ANDHRA)

  • Servings: 3-4
  • Time: 30 min + 1 hr marinando/marinating
  • Difficulty: MEDIA / MEDIUM

Acabo de inventar el nombre de Kodi Podi ya que el plato original se hace con carne de cordero o cabrito y por lo tanto originalmente se llamaría Podi Mamsumu.
Esta receta es de Andhra Pardesh y suele hacerse con carne de cordero o cabrito sin deshuesar. Utiliza varias especias en diversas formas creando un plato con un sabor muy rico y profundo. Yo sólo tenía a mano pechuga de pollo, pero nos gustó el resultado.
I have just invented the name Kodi Podi as the original dish is made with mutton and is therefore called Podi Mamsumu.
Today’s recipe is from Andhra Pardesh and originally meant for mutton with bones, and it uses a range of spices in diverse ways resulting in a delicious dish with a lovely depth of flavour. I only had boneless chicken at hand, and it worked beautifully with that too.

Continue reading

RENDANG DAGING (CARNE RENDANG -MALASIA)


RENDANG DAGING / CARNE ESTILO RENDANG / BEEF RENDANG

  • Servings: 3-4
  • Time: 1hr 30mins
  • Difficulty: medium

Este plato de Malasía es muy popular y que ilustra muy bien los platos tradicionales de la peninsula con su raices en 3 cocinas muy diferentes que llegarón a una fusión feliz alli – India, China y la nativa Malaya. This Malaysian dish is extremely popular and illustrates beautifully the traditional dishes of the Peninsula, with its roots in three very different cuisines that reached such a happy blend there – Indian, Chinese and the native Malayan.

Continue reading

MEAT – MUM’S STYLE 1 (CABRITO)


CARNE DE CABRA – ESTILO DE MI AMA 1 / GOAT MEAT – MUM’S STYLE 1

meat 2

Por fin encontré el otro día una excelente carne de cabra (no la del cabrito lechal sino algo más grande) en el Mercado de la Ribera de Bilbao  y, finalmente, me atreví con un primer asalto a esta receta de mi madre.

Descripción según mi hermana:
“… la tradición, sacrosanta al espíritu de Mama – su mundialmente famosa ‘comida del domingo’carne (de cordero o cabra) en salsa y arroz acompañada con eso y lo otro … dejando no sólo los estómagos llenos y pidiendo más, sino induciendo además un sueñecito que sólo viene después de comer la carne en salsa hecha por mama!”

I actually managed to find some excellent goat meat (here roast “kid” is the usual thing) in Bilbao’s Ribera market the other day and finally braved this recipe of my mum’s

This dish is best described by my sister
“…this tradition, sacrosant to Mumma’s persona – her world famous Sunday Lunchmeat in gravy and rice plus this and that ... leaving not only the bellies full and begging for more but inducing a sleep that only comes-after-eatinG-mumma’s-meat-tari on Sunday afternoons!

 

Continue reading