LAS TERRAZAS DE CARMEN (SANTANDER)

LAS TERRAZAS DE CARMEN, SANTANDER (CANTABRIA)

Restaurante sólido de la cocina Peruana, tan poco visible en este país / Good, solid Peruvian cooking, unfortunately ususally very underepresented in Spain

Uno pensaría que España estaría llena de restaurantes de las diversas cocinas del Centro y Sur de America por obvias razones. Pero a mi me sorprendió mucho que aunque trajeron tantos productos de allí y lo difundieron por el mundo, no había ninguna tradición de tener restaurantes de estas gastronomias, ni siquiera de la importación de sus ingredientes.

Con la llegada de la inmigración desde este continente desde hace unos años tenemos tiendas bastante bien surtidas de productos Americanos de diversos países.

Así todo, los restauarantes en ciudades como Bilbao siguen brillando por su ausencia, y lo que hay, o bien son ejemplos pobres de la gastronomía, o son tipo “fusión”, con lo cual los platos originales quedan bastantes difuminados.

Como habíamos oído tanto de la gran gastronomía del Perú, siempre hemos querido probar algo de allí.

Así que grata sorpresa encontrar este restaurante tan bueno – sin ninguna fusión a la vista – ¡tan cerca! O por lo menos asequible, esto último tambien en los precios. Pienso ir todas las veces que pueda…

 

One would think that Spain would be well-stocked with restaurants of the different cuisines of Central and South America, for obvious historical reasons. But although they did bring so many important products from there and spread them around the world, there was no tradition of eateries from these cuisines, nor even products from the Americas in the supermarkets.

With the immigration boom a few years ago, there are now good South American product stores from different countries here.

However, in cities like Bilbao there are still no good restaurants in this category, either being poor examples of the gastronomy, or being of the “fusion” type, which can be nice, but the original cuisine becomes very blurred.

As we had heard so much of the great gastronomy of Peru, we have always wanted to give it a try.

So pleasantly surprised to find this very nice, comfortable and original Peruvian restaurant not too far off. Definitely no fusion. Very affordable and with giant portions. We plan to go as many times as we can

 

 


TYPE: Peruvian
PRICE:  23€ pp incl beer & coffees – nearly half the meal had to be packed to take-away (because of portion sizes!
MUST HAVE: ceviche, aji de gallina, chicharón (a fish dish), arroz y tallarines chaufa

RECOMMENDED!!

Nota: Puede ser algo difícil de localizar- no está en la Avenida principal, sino que hay que acceder al patio interior que es enorme y tiene varios portales y negocios.

Note: It’s a bit tricky to locate – it’s not on the main road but up through some stairs to access the inner courtyard of the huge block.

lo que comimos / what we ate:

 

Primero- la única noción que tenía de cocina de Perú era ceviche, y aquí uno de corvina / First up – ceviche, the only thing I knew about Peruvian cuisine- this one of corvina (stone bass)

 

Con los acompañamientos – choclos (maíz blanco), boniato y canchitas (maíz tostado) / The accompaniments – warm white corn, sweet potatoes & toasted corn

 

Estaba realmente delicioso! / It was really & truly delicious

 

Las raciones son suficientes para compartir 2-3 personas, y no dejamos absolutamente nada / Portions are large enough to be shared among 2-3 diners but we finished up everything, including the sauce

 

El siguiente plato era una más que generosa ración de chicharrón de pescado (estilo tempura) – muy muy rico / Next up was a very generous serving of Chicharrón de pescado – a tempura style fried fish dish – we loved it

 

La ensalada de acompañamiento, excelente / The salad to accompany – excellent

 

Venía con batatas fritas y una salsa ligera, muy rica / It came with fried yam chips & a very light, very tasty sauce

Inciso: En este punto vino la camarera y nos preguntó si realmente querríamos el siguiente plato, que era combinado chaufa, ya que era un plato contundente – nos dió la opción de eliminarlo o cambiarlo por otro arroz áas ligero. Nosotros decidimos continuar pero que nos sirvieran sólo la mitad de la ración, y el resto para llevar. Nos parece un detalle muy honesto por su parte.

/ Note: At this point the waitress came up and asked if we still wanted to go ahead with the next noodle and rice dish, as it was pretty filling. She gave us the option of cancelling or changing to a lighter rice dish. We were bent upon trying everything but decided to only have a half portion to eat in and got half the fish dish & half the noodle and rice dish to take-away. Full marks to the restaurant for this!

 

Por último, queríamos probar la cocina chifa – resultado de la inmigración china a Perú – aquí está el “combinado chaufa” / We also wanted to try the “Chifa” cuisine – the result of the long-ago Chinese migration to Perú – so here’s the chaufa comination – noodles & rice

 

¡Nos encantó! Esto es sólo MEDIA ración- y me declaro completamente enamorada de esta cocina / Absolutely my idea of the best sort of comfort food – this is only a HALF portion – and by now I declare myself to be totally in love with this wonderful cuisine

One thought on “LAS TERRAZAS DE CARMEN (SANTANDER)

  1. dustedoff says:

    This sounds (and looks) so good! I’ve never eaten Peruvian food (though I do know of at least one restaurant in Delhi which serves it). Perhaps I should go and check it out.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *