KOZHI PERALEN (POLLO ESPECIADO DE KERALA)


KOZHI PERALEN / POLLO ESPECIADO DE KERALA / SPICY KERALAN CHICKEN

  • Servings: 6
  • Difficulty: MEDIUM

Receta poco usual utilizando vinagre - clara influencía de Cristianos en Kerala

Una receta de la cocina de Kerala que proviene de la tradición Cristiana de esta región. No solo utiliza vinagre en el marinado y cocción, sino que la técnica de cocción es bien distinta.

¡Ha sido un plato de gran éxito en mi casa!

Receta adaptada del libro:
“El Libro Essencial de la Cocina de Kerala”

 

A recipe from the Keralan kitchen – more specifically from the Christian tradition of this región. It not only uses vinegar to marinade & cook the chicken, but the whole cooking process is quite distinct.

This dish has been a real hit in my house!

Recipe adapted from
The Essential Kerala Cookbook

 

INGREDIENTES INGREDIENTS

    Para marinar – 2 cucharadas de vinagre de vino – 1/2 cucharadita de sal Para el pollo
  • 1,25 kg de pollo
  • Aceite para cocinar
  • 3 cebollas rojas grandes
  • 2 tomates
  • 2 guindillas frescas
  • 1 cucharadita de semillas de mostaza
  • 1/2 cucharadita de cúrcuma
  • 2 cucharadas de vinagre
  • 1/2 cucharadita de sal
  • 1/2 cucharadita de azúcar
  • Para hacer la pasta especiada
  • 1 trozo de 4 cm de jengibre
  • 4 dientes de ajo
  • 1/2 cucharadita de chile rojo molido (a gusto)
  • 1 cucharadita de cilantro molido
  • 6-8 granos de fenogreco
  • 1/4 de vaso de agua

    Marinade
  • 2 tbsp wine vinegar
  • 1/2 tsp salt
  • For the chicken
  • 1.25 kg chicken
  • Oil to cook
  • 3 large red onions
  • 2 tomatoes
  • 2 fresh green chillies
  • 1 tsp mustard seeds
  • 1/2 tsp turmeric powder
  • 2 tbsp wine vinegar
  • 1/2 tsp salt
  • 1/2 tsp sugar
  • For the spice paste
  • 1 4 cm piece of ginger
  • 4 garlic cloves
  • 1/2 tsp red chilli powder (or to taste)
  • 1 tsp ground coriander
  • 6-8 fenugreek seeds
  • 1/4 cup of water

 

Método / Directions:

Marinación /Marinading:

 

Mezclar 2 cucharadas de vinagre de vino blanco con media cucharadita de sal /Mix 2 tbsp white wine vinegar with 1/2 tsp if salt

 

Frotar bien el pollo con la mezcla y marinar 1 hora / Rub the chicken well with the mixture & leave to marinade 1 hour

Cocinar el pollo / Cooking the chicken:

Picar las cebollas y los tomates / Finely chop the onions & the tomatoes

 

Freír la cebolla hasta que este dorada- cuando este casi hecha, añadir el cúrcuma / Fry the onions until brown- when almost done, add the turmeric

 

Sacar la cebolla y freír los tomates en la misma olla / Take out the onions & fry the tomatoes in the same pan

 

Sacar el tomate y freír las guindillas frescas y sacarlas / Take out the fried tomato & fry the green chillies & reserve

 

Mostaza, cúrcuma, vinagre, sal y azúcar / Mustard seeds, turmeric, vinegar, salt & sugar

 

Poner un poco más de aceite y añadir las semillas de mostaza – cuando hinchen añadir el pollo marinado / Heat a little oil in the same pan & add the mustard seeds. As soon as they expand, add the marinated chicken

 

Haciendo la pasta de especias / Making the spice paste:

El jengibre, los ajos, chile rojo, cilantro molido y semillas de fenogreco / Ginger, garlic, chilli powder, gorund coriander & fenugreek seeds

 

Poner en un molino / Put into a grinder

 

Añadir un poco de agua y hacer una pasta fina / Add some water & grind into a paste

 

Mezclar 2 cucharadas de vinagre con la sal y el azucar / Mix 2 tbsp of vinegar with the salt & sugar

 

Mezclar con la pasta de jengibre etc / Mix with the ginger-garlic paste

 

Terminando el plato/ Finishing the dish:

Después de que el pollo haya cocinado 10 minutos, añadir la mezcla de jengibre / Cook chicken for 10 minutes, then add the ginger-garlic etc.

 

Cocinar 5 minutos sobre fuego medio-alto / Cook 5 minutes on medium-high heat

 

Por último, añadir las cebolla y tomate fritos. Cocinar otros 5-7 minutos hasta que pollo este hecho / Finally add the reserved onions & tomatoes. Cook another 5-7 minutes until chiken is tender

 

Es un plato que  incluso es mejor hacerlo el día anterior ya que los sabores se quedan mejor mezclados. Intentadlo – ¡es super sabroso! This dish can made the day before – the flavours improve and come together even more. Do try it – it’s really unique!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *