GOBI PARANTHA / PAN RELLENO DE COLIFLOR

GOBI PARANTHA / PAN RELLENO DE COLIFLOR/ FLATBREAD STUFFED WITH CAULIFLOWER

DSC02097

Ahora que hemos aprendido hacer Phulka-Chappati, podemos hacer paranthas. Los desayuno Punjabis son notorios en India por ser muy ricos pero muy contundentes. Los paranthas pueden ser sencillos sin nada, o rellenos de patatas, coliflor, nabos o guisantes. También se puede hacer incorporando diferentes ingredientes en la propia masa pero eso dejamos para otro día.

Para esta receta, utlizamos la misma masa que para phulkas, que en mi casa o de todos los que conozco, se hace solo con harina (tipo atta) y agua, aunque en internet abunden recetas que añaden grasas y sal a la masa. No lo hagaís, nadie que conozco lo hace.

Los paranthas se sirven en el desayuno con mantequilla de leche de bufalo, conservas picantes y yogur natural.

/ Now that we have learned to phulka-chappati, we can make paranthas. They are famous in India as the real Punjabi breakfast. You can make them plain or stuffed with potatoes, cauliflower, turnips or peas. You can also make the dough with different ingredients, but those are recipes for another day.
For this recipe, we use the same dough as for phulkas. In my home and all those I know, this is made only with flour (atta) and water, although online recipes abound that add fat and salt to the dough. You don’t need to it, no one I know does.

Paranthas are normally eaten for breakfast with buffalo milk butter, pickles and plain yogurt.

INGREDIENTES / INGREDIENTS:

– Masa para phulka, ver receta  / Dough for phulkas, see recipe

RELLENO / STUFFING:

– 200 gms coliflor / 200 gms cauliflower

– 1 cucharadita cominos / 1 tsp cumin seeds

– 1/2 cucharadita ajwain (ver entrada) / 1/2 tsp carom seeds

– 1 cucharada de garam masala / 1 tbsp garam masala

– 1 pizca de asafoetida / pinch of asafoetida 

– chile rojo en polvo a gusto / red chilli powder to taste

– 1/2 cucharadita de semillas de granada en polvo / 1 tsp pomegranate seed powder (anardana)

– 1 tsp salt / 1 cucharadita de sal

– aceite para cocinar / oil to cook

MÉTODO / METHOD:

Para el relleno:

/ For the stuffing:

DSC02069

Rallar el coliflor / Grate the cauliflower

DSC02070

Las especias- moler las semillas de comino, granada y ajwain juntos / The spices- grind cumin, carom & pomegranate seeds together (centre heap)

DSC02072

Añadir al colifor, mezclar bien / Add to cauliflower, mix well

Para los paranthas – método 1 (más fácil) – ¿La pega? Salen más gorditos, ycuando más fina la parantha, mejor

/ To make the paranthas, 1st method (easier): the con? They come out thicker & the thinner the parantha, the better.

DSC02074

Romper dos trozos la masa, hacer 2 bolas y estirarlas un poco con el rodillo / Take 2 portions of dough, make balls & then roll out a bit into thick rotis

DSC02089

Poner el máximo de relleno que podeís manejar encima  de un roti/ Put the maximum stuffing you think you can manage on one roti

DSC02090

Tapar con el segundo roti y estirar la masa con el rodillo- utilizar tanta harina seca como haga falta / Cover with the second roti & roll out as thin as possible. Use as much dry flour as you like.

DSC02093

Poner encima de una sartén o plancha caliente, y asegurar que se haga bien, dando la vuelta / Put on a hot griddle and make sure it gets cooked thoroughly, flip over.

DSC02094

Una vez cocinado (ver como esta con zonas marrones), untar con un poco de aceite / Once cooked (see the brown spots), smear some oil on it

DSC02095

Dar la vuelta y repetir, el parantha tiene que quedar bien frita / Flip over & repeat for other side, the parantha has to become nice & crisp

Nota: Asegurar que el parantha este bien cocinado ANTES añadir el aceite para freirla.

/ Note: Ensure parantha is cooked thoroughly BEFORE putting oil to fry.

Para los paranthas – método 2 (más difícil de manejar) – ¿Ventaja? Salen profesionales

/ To make the paranthas, 2nd method (more difficult to manage): Advantage? Pro paranthas

DSC02073

Como antes, cojer un trozo de la masa, pero que sea algo más grande / Take a slightly bigger piece of dough & roll into a ball

DSC02099

Estirar y poner el relleno- Entrará algo menos / Roll it out & out some stuffing. Amount will be a bit less than previously.

DSC02100

Doblar la masa sobre si mismo, como en la foto / Fold the dough over itself, like in the photo

DSC02101

Cerrar bien. que quede sellado / Ensure it seals properly on top

DSC02103

Volver a aplastar con la mano, y luego estirar con el rodillo / Flatten it with your hand & then roll it out

DSC02104

Lo mas fino posible, con la ayuda de harina seca / As thin as possible, with the help of extra flour

Cocinar como antes. Bien hecho, la parte de la masa se queda mucho mas fina en proporción con el relleno.

/ Cook as before. Done well, the dough part is much thinner, with a greater proportion of filling.

DSC02098

Comimos con patatas y paneer y conserva de mango picante (achaar) / We had it with a potato / paneer dish & some mango pickle.

Queso fresco de India (paneer)

/ Fresh Indian cheese (paneer)

DSC02096

Patatas y queso fresco Indio (paneer) salteado con especias enteras / Potatoes & fresh Indian cheese (paneer) stirfried with whole spices

4 thoughts on “GOBI PARANTHA / PAN RELLENO DE COLIFLOR

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *