TAMATAR CHUTNEY (CHUTNI DE TOMATE)

TAMATAR CHUTNEE / CHUTNI DE TOMATE / TOMATO CHUTNEY

  • Servings: 4
  • Time: 20 min
  • Difficulty: EASY
  • Print

Los chutneys en India casi siempre son picantes, ácidos, especiados, intensos … para complementar y dar mas vida y contraste a la comida. Sin embargo, a través de los ingleses el chutney se conoce como una especie mermelada dulzona, que nada tiene que ver con el chutney original.
Hay dos tipos de chutney en India: los que se preparan sin tener que cocinar y los que lo requieren. Este chutni de tomate es una receta de mi madre y una parte imprescindible en nuestra casa como parte de una comida tan sencilla como querida: lentejas “mungi-masar” y arroz.
Chutneys in India are mostly hot, sour, spicy, intense … in order to complement and contrast & add “life” to a meal. However, through the British, chutney became known to the world as a sort of oversweet marmalade, little to do with the original.
There are 2 types of chutneys, ones that require cooking and others that don’t. Today’s tomato chutney is one of my mum’s recipes and is an essential part of one of our beloved simple home meals: “yellow” dal (moongi-masur) and rice.

Continue reading

RESTAURANTE AKELARRE, DONOSTIA (SAN SEBASTIAN)

Restaurante Akelarre by Pedro Subijana

Restaurante Akelarre

Para un evento muy especial había que volver al restaurante donde yo tuve mi verdadera introducción a la alta cocina Vascael Restaurante Akelarre – y ¡vaya altura! For a very special event we had to go back to the restaurant where I first encountered Basque haute cuisineRestaurante Akelarre – and the bar was set high indeed!

TYPE: Basque haute cuisine, especially local seafood & fish
PRICE: 185€ pp + VAT, excluding drinks
MUST HAVE: Just go for the more avant garde tasting menus!

Continue reading

RENDANG DAGING (CARNE RENDANG -MALASIA)

RENDANG DAGING / CARNE ESTILO RENDANG / BEEF RENDANG

  • Servings: 3-4
  • Time: 1hr 30mins
  • Difficulty: medium
  • Print

Este plato de Malasía es muy popular y que ilustra muy bien los platos tradicionales de la peninsula con su raices en 3 cocinas muy diferentes que llegarón a una fusión feliz alli – India, China y la nativa Malaya. This Malaysian dish is extremely popular and illustrates beautifully the traditional dishes of the Peninsula, with its roots in three very different cuisines that reached such a happy blend there – Indian, Chinese and the native Malayan.

Continue reading

MARISQUERÍA RAFA (MOLINA DE ARAGÓN)

MARISQUERÍA RAFA,  MOLINA DE ARAGÓN, GUADALAJARA

Eating out a la #GoT #juegodetronos #gameofthrones

IMG_20160513_193257

La Torre de la Alegría / The Tower of Joy

IMG_20160513_193734

Para los fans / For the series fans

Sólo en España – llegar a un pequeño lugar perdido en el interior, lejos del mar – y encontrarte con el mejor marisco recién traído de todos los mares del país y cocinado a la perfección.

Claro que hay castillos, Juego de Tronos y todo, pero volvería mañana para probar más platos de la carta de este restaurante!

 

Only in Spain – you arrive to small town lost in the middle of the vast interior of the country – and end up eating the best and freshest seafood from all corners of the country!

Of course there are castles, Game of Thrones included, but I would go back tomorrow to eat my way through the rest of the menu of this fantastic restaurant!

Continue reading

KALE CHHOLE (GARBANZOS NEGROS)

KALE CHHOLE / GARBANZOS NEGROS / BROWN CHICKPEAS

DSC05906

Receta de uno de los platos diarios de la dieta Punjabi. Siempre estabamos contentos cuando tocaba este plato!

Los garbanzos negros tienen muy alto contenido de proteína  (22%), casí tanto como las carnes rojas pero de una forma muy sana.

 

Today’s recipe is of the everyday dish of black/brown chickpeas. One of the dishes that made us happy to be at the table!

These chickpeas, also known as Bengal gram, have a very high protein content (around 22%), almost as much as red meat but from a healthier source.

 

Continue reading

MEAT – MUM’S STYLE 1 (CABRITO)

CARNE DE CABRA – ESTILO DE MI AMA 1 / GOAT MEAT – MUM’S STYLE 1

meat 2

Por fin encontré el otro día una excelente carne de cabra (no la del cabrito lechal sino algo más grande) en el Mercado de la Ribera de Bilbao  y, finalmente, me atreví con un primer asalto a esta receta de mi madre.

Descripción según mi hermana:
“… la tradición, sacrosanta al espíritu de Mama – su mundialmente famosa ‘comida del domingo’carne (de cordero o cabra) en salsa y arroz acompañada con eso y lo otro … dejando no sólo los estómagos llenos y pidiendo más, sino induciendo además un sueñecito que sólo viene después de comer la carne en salsa hecha por mama!”

I actually managed to find some excellent goat meat (here roast “kid” is the usual thing) in Bilbao’s Ribera market the other day and finally braved this recipe of my mum’s

This dish is best described by my sister
“…this tradition, sacrosant to Mumma’s persona – her world famous Sunday Lunchmeat in gravy and rice plus this and that ... leaving not only the bellies full and begging for more but inducing a sleep that only comes-after-eatinG-mumma’s-meat-tari on Sunday afternoons!

 

Continue reading

RESTAURANTE GURIA (BILBAO)

RESTAURANTE GURIA, BILBAO
IMG_20160426_212447

Sublime sublime .. bacalao al pil pil – cod in pil pil sauce

Restaurante Guria – el templo del plato Bilbaino por excelencía – el Bacalao al pil pil.

Nunca lo había ni pisado pero tenía muchas ganas de ir. Y surgió la oportunidad el día menos pensado…

El veredicto: un bacalao al pil pil que se derrite en la boca. Para una, el mejor que ha probado nunca; para el otro, sin duda uno de los mejores.

Guria Restaurant – the supreme exponent of Bacalao al pil pil – a dish symbolic of Bilbao & its gastronomy. 

NOTE: This dish is made using the best of the prized salt cod, an expensive ingredient, so do not expect a cod & chips kind of affair. 

I had never been but I had long wanted to. And one day quite by chance the opportunity arose… 

The verdict: the best cod in pil pil sauce that I have ever had says she, one of the very best, says he. 

TYPE: Traditional Bilbao / Basque cooking

PRICE: 65 € pp, including wine & coffees

MUST HAVE: The cod!

Loved the cod, and the excellent service!

Continue reading

TANDOORI CUTLET (PECHUGAS DE POLLO TANDURI)

TANDOORI CHICKEN CUTLETS / PECHUGAS DE POLLO TANDURI 

Pechugas de Pollo Tanduri

Pechugas de pollo con arroz con espinacas / Chicken cutlets with spinach rice

DSC05860

En pan pita /In a garlic & coriander pita bread

¡Una receta super sencilla!

Varias personas me han preguntado que hacer con la mezclas de especias tanduri que han comprado.

Aunque yo suelo hacer las pechugas con marinados que hago yo,me ha ocurrido utilizar este “atajo” – que es muy muy sencillo y con resultado delicioso, aunque no fuese un plato Indio tradicional.

Dos ejemplos de como servir este plato.

An extremely easy recipe!

Several people have asked me regarding the use of ready-made spice mixtures e.g. tandoori

Although I usually make marinades from scratch, I thought about using this “shortcut” to answer this query- resulting in a very simple and delicious dish, even though it cannot be said to be traditional Indian.

Have given two different ways of serving them.

Continue reading