CONCEJO HOSPEDERIA (VALORIA LA BUENA)

RESTAURANTE EL SUEÑO DEL GENERAL, VALORIA LA BUENA (CASTILLA-LEÓN)

Un hotel rural muy especial, restaurado de forma exquisita / A lovingly restored rural hotel, building dating back to the X century.

Encontramos este sitio de casualidad y ha sido todo un descubrimiento.
Destaca la muy cuidadosa restauración de un edificio de diferente siglos, aun a expensas de que a un huésped no le resulte”fácil”. Todo un acierto. Todo esto lo explica Enrique Concejo con mucha ilusión – se nota el cuidado personal en todo el proyecto.
Queríamos comer el cordero lechal de rigor y encontramos un restaurante muy agradable y con una carta tentadora.
La bodega de la casa esta haciendo interesantes vinos incluso un sorprendente rosado fermentado en barrica -estamos en D.O. Cigales – y un tinto de autor muy conseguido.
Otro sitio para volver …
 We came across this place by accident and it has been a real “find”.
The building which dates from several different centuries going back to the Xth has been exquisitely restored, even keeping to the original walls and layout at the “expense” of not making it easy for guests – a laudable decision. Apparently this got our host and co-owner Enrique Concejo into a lot of trouble! 
We wanted to eat the obligatory roast milk-fed lamb and found ourselves in a restaurant that sets a high standard in food and ambiance.
Their own winery is producing some unusual wines like a barrel-fermented rosé and a surprisingly pleasant signature red wine– after all, we are in the D.O. of Cigales, known for standard rosé wines. 
Another on the have-to-return-list…

Continue reading

LA TABERNA DEL CAMPERO, ZAHARA DE LOS ATUNES (CÁDIZ)

LA TABERNA DEL CAMPERO, ZAHARA DE LOS ATUNES, CÁDIZ

Si deseas probar el famoso atún rojo, este es el sitio / If you want to eat the world-famous local blue-fin tuna, this is the place.

Ya nos habían comentado que La Taberna del Campero era el “templo” del atún rojo. Como no hemos probado más sitios, no podemos asegurar esto al 100%, pero desde luego es un lugar obligatorio si uno quiere comer este producto en toda su gloria.
En el Norte, estamos acostumbrados al muy fino bonito del norte (Thunnus alalunga) y su ventresca. Pero el de atún rojo nos pareció incluso mejor
Hay platos del atún muy diversos y todos con pinta de ser buenísimos. La pena fue que fuimos un día con poca hambre y quedamos con ganas de poder probar más platos ya que todos sonaban deliciosos. Habrá que volver…
 We had been told that La Taberna del Campero was the “temple” of blue-fin tuna. As we have not tried any other places, we cannot guarantee that 100% but only that you MUST go there if you want to eat this world-famous local tuna. 
In Northern  Spain we usually eat the very fine Albacore (long-fin tuna) fished off our coast, and especially value the tuna belly. We think that the blue-fin tuna belly was even betterThe menu has loads of tuna dishes, both traditional as well as influenced by other world cuisines. All sound great! Hope to go back some day…

Continue reading

APONIENTE (PUERTO DE SANTA MARÍA, CÁDIZ)

APONIENTE (PUERTO DE SANTA MARÍA, CÁDIZ)

¡Vaya restaurante! Una experiencía única y espectacular … What a restaurant! A unique & spectacular meal…

TYPE: Exclusively sea-based haute cuisine, highly experimental, totally successful.
PRICE: “Groundswell” menu (long ) 205€ pp, excluding drinks. Shorter “Calm Sea” menu – 165€
MUST HAVE: Just go and eat if you have the chance!

Continue reading

KOZHI PERALEN (POLLO ESPECIADO DE KERALA)


KOZHI PERALEN / POLLO ESPECIADO DE KERALA / SPICY KERALAN CHICKEN

  • Servings: 6
  • Time: 45 min
  • Difficulty: MEDIUM

Receta poco usual utilizando vinagre - clara influencía de Cristianos en Kerala

Una receta de la cocina de Kerala que proviene de la tradición Cristiana de esta región. No solo utiliza vinagre en el marinado y cocción, sino que la técnica de cocción es bien distinta.

¡Ha sido un plato de gran éxito en mi casa!

Receta adaptada del libro:
“El Libro Essencial de la Cocina de Kerala”

 

A recipe from the Keralan kitchen – more specifically from the Christian tradition of this región. It not only uses vinegar to marinade & cook the chicken, but the whole cooking process is quite distinct.

This dish has been a real hit in my house!

Recipe adapted from
The Essential Kerala Cookbook

 

Continue reading

KHEEMA – ANDHRA STYLE (CARNE PICADA – ESTILO ANDHRA)


KHEEMA / CARNE PICADA / MINCE, ANDHRA STYLE

  • Servings: 4
  • Time: 30 min
  • Difficulty: EASY

Otra receta para hacer carne picada / Another easy mince recipe

El keemacarne picada– tiene múltiple recetas en toda cocina India, y el de hoy es particularmente fácil y deliciosa. La receta proviene de la cocina de Andhra. Keema or mincemeat has multiple recipes in all Indian cuisines and today’s recipe is really delicious and pretty easy to do. It comes from one from my favourite cuisines – from Andhra Pradesh. 

Continue reading

MESON TXUBILLO (DONOSTI – SAN SEBASTIAN)

MESON TXUBILLO, DONOSTI, (BASQUE-JAPANESE CUISINE)

A fantastic little restaurant that comfortably mixes 2 excellent cuisines

 

 

El Meson Txubillo es un pequeñito local, muy sencillo, con una cocina muy lograda que ellos denominan vasco-japonés. Está en el barrio de Antiguo en Donosti y el nombre viene del bar de “toda la vida” que antes había en este lugar.

Nos encantó y ya hemos vuelto y seguiremos volviendo cuando podamos. Es vasco y es japonés y es ambos … y todo de una calidad excelente.

Se recomienda reservar ya que el sitio es muy pequeño y se llena rápido. El mobiliario es sencillo – bancos corridos y banquetas para sentarse. Hay una carta corta (con excelente sushi) pero hay que fijarse en los platos de este día que están puestos en un par de pizarras.

 

Meson Txubillo is a small and simple place, serving a very successful fusion cuisine they term Basque-Japanese. It is in the Antiguo neighbourhood in Donosti down a tiny alley and the name is inherited from the tavern that was here previously.

We loved it and have already returned and will keep going back whenever we can.  It is Basque and it is Japanese and it is both…and the quality is top notch 

Booking is recommended as the restaurant is really tiny and fills up fast. The furniture is simple with plain wooden benches and stools for the seating. There is a short a la carte menu (with some great sushi) but do check out look at the daily dishes that are listed on the blackboards.

 

Continue reading

CHUMPAN (CHULETILLAS DE CORDERO)


CHUMPAN /CHULETILLAS DE CORDERO / LAMB CHOPS)

  • Servings: 4
  • Time: 1 día/day + 45 min
  • Difficulty: EASY

chuletillas- estilo de mi madre / lamb chops- my mum's recipe

Este plato originalmente se hace con cabrito de pasto y era muy esperado por nosotros – era riquísimo pero solo se hacía en ocasiones especiales. Hoy lo hacemos con chuletillas de cordero de pasto porque aquí son más fáciles de conseguir.
Mi madre aprendío esta receta de una amiga bastante mayor que ella y es sencilla y con un resultado delicioso… hacerlo con cabrito de pasto si teneís oportunidad.Nota: Se deja marinar un mínimo de 12 horas
This dish is originally made with goat chops and we always looked forward to this dish whenever it was made- on special occasions only. Today we are using lamb chops because they are easier to get here.

My mother was taught this method by a much older friend of hers and it’s simple and delicious! Do try and make it with goat chops if you can get them. 

Note: Chops are marinated for a minimum of 12 hours

Continue reading

ROAST CHICKEN- MY STYLE (POLLO ASADO A MI ESTILO)


ROAST CHICKEN- MY STYLE / POLLO ASADO A MI ESTILO

  • Servings: 4
  • Difficulty: FÁCIL /EASY)

Mejorando el pollo asado de siempre / A more interesting roast

El pollo asado es una cosa muy fácil de hacer – aquí una versión con algunos condimentos Indios y sale muy rico. Receta fusión típico de mi cocina.

Nota: Se puede hacer de la forma tradicional sin bolsa de asar pero así se hace de forma más limpia y el pollo siempre sale muy jugoso!

Roast chicken is no mystery and here is a recipe for one that uses some Indian spices and the result is delicious. Fusion cooking typical of my kitchen.

Note: You may of course roast it the traditional way without a roasting bag but the bag ensures even cooking and a clean oven!

Continue reading